Наверх
Войти на
сайт
Регистрация на
сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google Секс - это не повод для знакомства. Секс- это хороший повод для знакомства. Путь к сердцу женщины не должен лежать. Искусство секса - это умение поцеловать даму в нужное время в нужном месте. Секс не важнее бутерброда. Но если у вас до вечера не было ни крошки во рту, бутерброд исключительно важен (Ян Дьюри). Сексу не прикажешь. Бесплатный секс - бесплатный секс по телефону - бесплатно, но за рекламу Lucky, 62 - 25 января 2014 00:00
Мне нравится, как он разговаривает со мной.)))))
Поначалу, не задумывалась над этим - главное было понять, чего он хочет, и объяснить, чего хочу я. Цель была - просто понять друг друга верно. Теперь, поднатаскавшись в английском, поняла - важно не только то, О ЧЕМ мы говорим, но и КАК. С самого первого дня попросила его: - если я что-то говорю неправильно, поправляй меня в тот же момент. Плиз )))))))) И вот, через полтора года совместной жизни вдруг выяснилось, что я разговариваю довольно грубо и резко. Я не прошу, а приказываю. Для англичан это, как холодный душ. Они впадают в ступор. Объянил мне. Недоразумение разрешилось. Но я начала следить за своей речью. Русский язык пластичен. Одна и та же фраза, сказанная с разной интонацией, может восприниматься по-разному - как шутка, просьба или приказ. Англичане более консервативны. Их язык не меняется на протяжении веков. Есть определенные стандарты, и отступать от них - преступление. Понемножку начинаю осознавать, что фактически они говорят тем же языком, что и Пушкин и Лермонтов 200 лет назад. Нет, наши друзья и Роберт не манерничают, они просты в общении, открыты и дружелюбны. Любимая фраза Роберта (когда я начинаю давать советы): - не учите бабушку сосать яйца.)))))))) И много еще всякого подобного. Скажет что-нить, и мы оба хохочем. )))) Но я ощущаю себя , живущей в дореволюционном периоде, когда я слышу: - дорогая, не могли бы вы принести мне сигарету (или чашку чая)? Дорогая, во сколько вы хотели бы иметь ужин? Не желаете ли мороженного? и т.п. ))))))))) Я сразу вспоминаю "Собачье сердце", как профессор Преображенский разговаривал со своим ассистентом Иваном Арнольдовичем, или ( не знаю почему) "Маскарад" Лермонтова.... Мы с Робертом разговариваем примерно так же.... И порой я ощущаю себя Шариковым : " все у вас как на параде, - салфетку - туда, галстук - сюда, да "извините", да "пожалуйста-мерси", а так, чтобы по-настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме. " А ведь я считала себя довольно воспитанной дамой, знакомой с этикетом.... Как я в России просила сына принести мне что-то?: - сынок , принеси ....., Пожалуйста. И для нас это и есть вежливая форма просьбы. Мы (русские) по-другому и не говорим теперь. А ведь , если вспомнить, именно так и разговаривали с прислугой до революции: - Параша, принеси, пожалуйста, ложку..... Это была просьба на уровне приказа. И англичан такая фраза шокирует.... Настоящий англичанин скажет: - не могли бы вы принести мне ложку? Плиз... К слову сказать, наше "Пожалуйста" , это намного больше, чем английское "Плиз", хотя мы переводим эти два слова, как эквивалент. "Плиз" - это скорее "будьте любезны" или , более дословно - " сделайте мне приятное". "Пожалуйста" же - это " я сто раз перед тобой в долгу" - обещание не забыть услугу и отблагодарить.... Такой же казус произошел со словом " Простите" и " Прости меня". Англичане никогда не употребляют " Экскъюз ми" в значении "Прости меня". " Экскъюз ми" - это , когда вы просите кого-то в толпе уступить вам дорогу, или если вы нечаянно наступили кому-то на ногу и т.п. А если вы просите у человека извинения за что-либо, более уместно сказать "Сорри". Это выяснилось, когда Роберт разговаривал с приятелем по телефону. Узнав, что его мать в больнице, Роберт сказал : "Сорри". - я не поняла, почему ты просишь у него прощения? Ты-то ( в смысле - вы-то) )))))) здесь при чем? - Сорри - это и признание своей вины и выражение сочувствия человеку. Эта фраза не формальная, а от сердца. Я бы перевела это, как " Мне так жаль, что это произошло. Я понимаю, как тебе плохо. Я очень тебе сочувствую"..... Учусь ... нет не собираюсь подстраиваться под них, но раз уж я здесь живу, нужно уметь вести себя так, чтобы не шокировать окружающих... Да это и интересно.... Но чтобы говорить правильно по-английски мне сначала нужно НАУЧИТЬСЯ ДУМАТЬ, как англичанка. Это непросто....)))))) И еще улыбает, что мы с мужем разговариваем на "ВЫ". )))) Конечно, я не помню об этом постоянно. Но когда вспоминаю - приятно....)))) И в этом есть что-то.... Когда ты обращаешься к человеку на "Вы" - довольно трудно сказать ему гадость или нахамить. Это дисциплинирует. Кстати, у французов , как и у русских, есть обе формы обращения - на "Ты" и на "ВЫ". Не хочу проводить параллель, не так уж много людей я здесь знаю довольно хорошо. Но пока общее (первое) впечатление - английские семьи более стабильны. Мужчины-англичане мне более симпатичны, чем мужчины-французы. Разводы среди англичан - редкость и крайне серьезное событие. Если развод и случается, то инициатор, как правило, - женщина. Похоже, что английские мужчины живут по принципу : " Какую жену мне Бог дал, такую и буду любить до гроба". И любят ведь! И заботятся! И еще как!
Добавить комментарий
Комментарии: 0
|
Сделать стартовой |
Бесплатный игровой сервер Counter Strike Source на www.shot.su
народные приметы -
сонник.su -
прикольные тосты -
афоризмы -
смешные анекдоты.
Посмотрите как узнать свой IP адрес в интернете. What Is My IP Address?
рекламное агентство - маркетинг и реклама в интернете,
баннеры баннерная сеть,
форумы про маркетинг и рекламу,
эффективная раскрутка сайтов,
каталог сайтов,
отборные партнерские программы в интернете,
бесплатный обмен ссылками - предложения по обмену ссылками.
Запомните www.sex-znakomstva.ru